• Les Bonnes - Jean Genet

    Les Bonnes – Jean Genet

    Madame est bonne. Madame est riche. Madame est belle. Madame est généreuse. Serait-ce pour ces raisons que Solange et Claire, ses deux bonnes, décident de la tuer ? La tragédie, le drame et la comédie se nouent autour de ces trois personnages à la recherche de leur identité. Créée en 1947, Les Bonnes sont aujourd’hui la pièce de Genet la plus représentée dans le monde. Le texte intégral de l’oeuvre accompagné de notes de bas de page.
    Huit fiches pour faire le tour de l’oeuvre 1. Jean Genet en 20 dates 2. L’oeuvre dans son contexte 3. La structure de l’oeuvre 4. Les grands thèmes de l’oeuvre 5. Texte et représentation 6. Les Bonnes, une tragédie ? 7. Le Nouveau théâtre 8. Citations. Pour préparer l’oral du Bac Des lectures analytiques au fil de l’oeuvre. Pour préparer l’écrit du Bac Un sujet complet. Deux groupements de textes 1.
    Maîtres et serviteurs au théâtre 2. Changements d’identité au théâtre.

    77.00 DH
  • Dictionnaire Le Robert Micro Poche

    Dictionnaire Le Robert Micro Poche

    La référence pour l’apprentissage du français

    Maîtriser la langue

    90 000 définitions simples et précises, avec de nombreux exemples, pour comprendre tout le vocabulaire courant
    La prononciation de chaque mot
    Les niveaux de langue ( bouquin est familier, certes est littéraire)
    Les tableaux de conjugaison

    Vaincre les difficultés

    Des remarques sur les pièges à éviter pour ne plus faire de fautes
    Un aide-mémoire pour trouver rapidement les règles de grammaire et d’orthographe

    Enrichir son vocabulaire

    Chaque mot (ex. grand) permet de découvrir ceux de la même famille ( grandeur, agrandir…), ses synonymes ( étendu, vaste ; important…), ses contraires ( petit) et les mots en rapport ( adulte, intense…).

    Les dictionnaires Le Robert dirigés par le linguiste Alain Rey sont aujourd’hui la référence pour l’apprentissage du français.

    98.00 DH
  • Le Magicien d'Oz

    Le Magicien d’Oz

    dans une bien curieuse contrée… Ici, les sorcières ressemblent à des fées, les arbres sont doués de parole et les rêves les plus fous se réalisent. A condition, bien sûr, de les formuler devant le Grand Magicien d’Oz. Se lançant à la recherche du mystérieux personnage, la fillette croise en chemin l’Epouvantail sans cervelle en Fer-Blanc et le Lion Poltron, qui ont eux aussi une demande de la plus haute importance à présenter au Magicien… Un conte merveilleux, à la fois inquiétant et primesautier, au charme envoûtant. Magistralement adapté au cinéma en 1939, il est devenu un classique du genre.

    30.00 DH
  • Les Fourberies de Scapin - Molière

    Les Fourberies de Scapin – Molière

    En l’absence de leurs pères, deux jeunes gens s’éprennent de deux jeunes filles qui ne leur sont pas destinées. Afin de sauver leurs amours, ils font appel à Scapin, valet rusé et peu scrupuleux, qui met toute son habileté et son intelligence à mentir, tromper, trahir quiconque autour de lui… Cette célèbre pièce, une des dernières comédies de Molière, fait jouer tous les ressorts du théâtre comique.

    40.00 DH
  • Une aventure de Kamo - Kamo et moi

    Une aventure de Kamo – Kamo et moi

    Pourquoi Crastaing, notre prof de français, nous fait-il si peur ? Pourquoi terrorise-t-il Pope mon père lui-même ? Qu’est-ce que c’est que cette épidémie après son dernier sujet de rédaction ? Un sujet de rédaction peut-il être mortel ? Un sujet de rédaction peut-il massacrer une classe tout entière ? Qui nous sauvera de cette crastaingite aiguë ? Kamo ? Kamo ! Si Kamo n’y arrive pas, nous sommes perdus !

    74.00 DH
  • 12 Fabliaux

    12 Fabliaux

     » Jamais méchant ne saura gré à celui qui l’a obligé : il s’en moque, oublie aussitôt et serait même disposé à lui nuire et à le léser s’il avait un jour le dessus.  » Voici comment se termine  » Le prud’homme qui sauva son compère « . Celui qui a été secouru ne serait donc pas reconnaissant à qui lui a fait du bien ? La nature humaine est pleine d’imperfections, les fabliaux sont là pour en témoigner ! Ces petites histoires mettent en lumière la gourmandise, la bêtise, la faiblesse…
    Et même si elles se terminent par une moralité, pour la morale, on repassera !

    39.00 DH
  • Thérèse Raquin

    Thérèse Raquin

    Thérèse est devenue l’épouse de Camille sans l’avoir désiré et semble subir sa vie. C’est bien peu saisir son tempérament, elle qui « tenait soigneusement cachées, au fond d’elle, toutes les fougues de sa nature ». Alors, quand l’amour s’incarne avec Laurent, le flot des pulsions emporte tout. Et puisque le mari fait obstacle au bonheur, pourquoi ne pas s’en débarrasser ? Mais le crime ne pèse-t-il pas trop lourdement sur les amants pour pouvoir imaginer une fin heureuse ? Au fil du roman : – 2 analyses de texte – 1 commentaire de texte Le dossier est composé de 8 chapitres : 1 – Histoire littéraire : Le naturalisme 2 – Émile Zola et son temps 3 – Présentation de Thérèse Raquin 4 – Les mots importants de Thérèse Raquin (les nerfs et le sang ; la chair/l’appétit ; volupté) 5 – La grammaire 6 – Groupement de textes : Représentations de la folie Edgar Allan Poe, « Le coeur révélateur » Gustave Flaubert, « La légende de saint Julien l’Hospitalier » Guy de Maupassant, Pierre et Jean Oscar Wilde, Le Portrait de Dorian Gray Texte d’opinion : Les frères Goncourt, Préface de Germinie Lacerteux 7 – Prolongements artistiques et culturels 8 – Exercices d’appropriation.

     

    Sommaire

    • HISTOIRE LITTERAIRE : LE NATURALISME
    • EMILE ZOLA ET SON TEMPS
    • PRESENTATION DE THERESE RAQUIN
    • LES MOTS IMPORTANTS DE THERESE RAQUIN (LES NERFS ET LE SANG ; LA CHAIR/L’APPETIT ; VOLUPTE)
    • LA GRAMMAIRE
    • GROUPEMENT DE TEXTES : REPRESENTATIONS DE LA FOLIE
      • Edgar Allan Poe, « Le coeur révélateur »
      • Gustave Flaubert, « La légende de saint Julien l’Hospitalier »
      • Guy de Maupassant, Pierre et Jean
      • Oscar Wilde, Le Portrait de Dorian Gray
      • Texte d’opinion : Les frères Goncourt, Préface de Germinie Lacerteux
    • PROLONGEMENTS ARTISTIQUES ET CULTURELS
    • EXERCICES D’APPROPRIATION
    49.00 DH
  • La parure et autres scènes de la vie parisienne

    La parure et autres scènes de la vie parisienne

    Cinq récits ayant pour décor un Paris au charme douteux et pour cadre le coeur humain avec ses aspirations, ses bassesses, ses mensonges, ses ruses et ses petites joies. Dans ce délicieux recueil de nouvelles, Maupassant se fait une fois encore le peintre impitoyable des choses, des hommes… et des femmes.

    35.00 DH
  • فقه الترجمة : إعجاز النظم وإلغاء الفهم وإنجاز العلم

    فقه الترجمة : إعجاز النظم وإلغاء الفهم وإنجاز العلم

    إن القرآن الكريم يثير إشكالية لغة الخطاب كوسيلة لتبليغ الرسالة ومسألة إختلاف الألسنة وضرورة التعارف.
    فالرسول صلى الله عليه وسلم عربي، لا أعجمي، والقرآن الكريم عربي مبين لقوم يعلمون ويعقلون، وهو يخاطب العرب بصفتهم أول متلقيه، لكن الرسول مبعوث إلى الناس كافة وأكثرهم لا يعلمون، فكيف يكون لهم به علم؟ الظاهر أن هناك حلين، لا ثالث لهما: إما الإلمام بالعربية وإما التعويل على الترجمة.

    الخاطرة الأولى التي تخطر بالبال هي الإستفادة من تجربة الغير، لا سيما في نقل الكتاب المقدس إلى ما لا يعدّ ولا يحصى من لهجات ولغات العالم، لإيصال النص القرآني إلى المدارك غير العربية، لهذا، فإن هذا البحث يضع تلك التجربة في الميزان.

    إن الترجمة تخرج القرآن الكريم بنقله هو والكتب التراثية العربية الإسلامية، وخاصة التفاسير ومدوّنات الحديث ذات الصلة، إلى دائرة التعدد اللغوي والثقافي وتخضعها جميعاً لمعايير وأحكام ناقدة فاحصة غريبة أو متحاملة عليها، مما يضع مسؤولية كبيرة على عاتق المترجم الفقيه، المفسّر بحكم طبيعة عمله، ليبين ويصحح ويردّ بالتحليل اللغوي والترجمي على الشبهات.
    في إطار فقه الترجمة والترجمة الفقهية، محور هذا البحث، لأنه لا ينبغي تجاهلها، كما أن الترجمة التقليدية لا تفي بالغرض ولذا، غدا فقه الترجمة من فرائض هذا الزمان الذي يتجاوز نطاق الإستشراق بشيوع تعلم اللغات.
    يطرح الكتاب المسألة من عدة نواح ويسوق أمثلة متعددة كمصداق لما يرمي إليه، وحسب حديث مرفوع متواتر، فإن القرآن الكريم نزل على سبعة أحرف، فما المقصود بذلك من منظور فقه الترجمة؟
    الدكتور محمد الديداوي مترجم وباحث أكاديمي مغربي، عمل مترجماً ومراجعاً ورئيساً في عدة مقارّ لمنظومة الأمم المتحدة وراكم خبرة مهنية تزيد على 30 سنة، قضى الشطر الأعظم منها كرئيس لقسم الترجمة العربية، دكتوراة في علم الترجمة ومؤلفات عديدة في الخزانة العربية تجمع بين النظرية والتطبيق في مضمار الترجميات والمصطلحيات، حائز على جائزة الشيخ محمد للترجمة، فئة الدراسات الترجمية والمعجم، عام 2017. 

    120.00 DH
  • مختصر وحدة الفكر المتعددة : قراءة جديدة في علم الأصول
  • Six of Crows - Tome 1

    Six of Crows – Tome 1

    Les bas-fonds de Ketterdam s’organise en gangs rivaux. L’homme le plus ambitieux et le plus jeune de la pègre est Kaz Brekker. Aussi brillant que mystérieux, aussi charismatique que dangereux, et surtout, connu pour être un voleur hors pair. Prêt à tout pour de l’argent, il accepte la mission du riche marchand Van Eck : délivrer un savant du palais de Glace, réputé imprenable. Ce prisonnier est l’inventeur du jurda parem, une drogue multipliant sans limite les pouvoirs surnaturels de la caste des magiciens : les Grishas.
    Une drogue, qui, tombée dans les mauvaises mains, risque d’engendrer un chaos irréversible.

    108.00 DH
  • Cherub – Mission 3 : Arizona Max

    Cherub – Mission 3 : Arizona Max

    Plongé dans l’univers impitoyable d’un pénitencier de haute sécurité, James s’apprête à vivre les instants les plus périlleux de sa carrière d’agent CHERUB. Il a pour mission de se lier d’amitié avec l’un de ses codétenus et de l’aider à s’évader d’Arizona Max…

    94.00 DH